第 三 課 (Lesson Three)

飛 機 場

One: 課 文 (text):

媽 媽 來 美 國 , 我 們 去 機 場 接 她 。
看 到 很 多 飛 機 , 碰 到 很 多 人 。
姊 姊 妹 妹 , 圍 著 媽 媽 唱 歌 。
大 家 都 很 高 興 。

Two: 字 根 與 文 化 (Etymology and culture):

  1. 認 識 「 部 首 」 (recognizing the leading radical):

  2. 認 識 「 複 根 」 (Knowing the compound root or module): The above modules are also stand alone words. Many modules are not stand-alone words, and those non-word modules are making up the most of Chinese words. As they are not stand-alone words, most people do not know their meaning. And, the words which they constructed must be memorized as stand-alone words. When the meaning of those non-word modules is known, the meaning of those words which are composed of with those modules can be read out loud from their face.

  3. 認 識 「 字 根 」 (Knowing the word roots)

  4. 認 識 「 詞 彙 」 (recognizing word phrase):

  5. Knowing sentence making words:
    In all languages, one word can have many different meanings. It is the same for Chinese words. Yet, every Chinese phrase has one and only one meaning. In a sense, Chinese phrase is a spelling word which is composed of two or more Chinese characters.

    Chinese sentence has no English-like grammar. I will discuss this issue later. There are some words which will transform a word group or a phrase into a sentence. In this lesson, the followings are those sentence making words.
    來 、 去 、 接 、 都

Three: 課 業 練 習 (Exercise):

  1. To identify the leading radical.
  2. To identify the word etymology.

Four: 教 師 手 冊 (teacher's handbook):

  1. R22 是 「 左 手 」 。 出 自 「 說 文 」 : 左 手 遮 月 , 月 雖 不 見 , 而 實 有 。 故 意 「 有 」 。
  2. 不 成 字 的 「 複 根 」 如 下 :
    M10 ( 寒 、 塞 、 謇 、 騫 … )
    M11 ( 戀 、 蠻 、 欒 、 彎 、 鑾 、 鸞 )
    M12 ( 嘹 、 繚 、 寮 、 獠 )

    這 些 , 不 成 字 「 複 根 」 之 涵 義 , 可 在 Course outline and syllabus 查 閱 。
  3. For the etymological structure of , please review the page
    http://www.chinese-word-roots.org/cwr007.htm

Goto: 第 四 課 (Lesson Four)


簡 体 版 (Lesson Three)



Copyright © 2006 by Tienzen (Jeh-Tween) Gong